Programa de apoio à edição apoia tradução de obras de 40 autores de língua portuguesa
Lídia Jorge, Clarice Lispector, Germano de Almeida e Ondjaki são alguns dos 40 autores de língua portuguesa que vão ser traduzidos noutros idiomas, no âmbito do programa de apoio à edição do instituto Camões.
“No âmbito do seu Programa de Apoio à Edição 2019”, o Camões “vai apoiar 52 candidaturas de editoras estrangeiras que pretendem editar obras de autores de língua portuguesa traduzidas noutros idiomas”.
Trata-se maioritariamente de autores portugueses, mas seis são originários de outros países de língua portuguesa, nomeadamente José Eduardo Agualusa e Ondjaki, de Angola, Milton Hatoum e Clarice Lispector, do Brasil, Germano de Almeida, de Cabo Verde, e Gisela Casimiro, da Guiné-Bissau.
Quanto aos autores oriundos de Portugal, contam-se Afonso Cruz, António Lobo Antunes, Camilo Castelo Branco, Dulce Maria Cardoso, Ernesto Rodrigues, Eugénio de Andrade, Fernando Pessoa, Filipe Andrade, Golgona Anghel, Gonçalo M. Tavares, Hélder Macedo, Isabel Minhós Martins, Isabela Figueiredo, Jerónimo Pizarro, João Luís Barreto Guimarães, Johny Tércio, Jorge de Sena, Jorge Reis-Sá, José Luís Peixoto, José Saramago, Júlio Dinis, Lídia Jorge, Manuel de Freitas, Maria Inês de Almeida, Marta Teives, Nuno Saraiva, Ricardo Cabral, Rui Cardoso Martins, Rui Zink, Sophia de Mello Breyner Andresen, Teresa Martins Marques, Teresa Veiga, Tiago Rodrigues e Valter Hugo Mãe.
A escolha destes autores resulta do um concurso a que se submeteram 52 candidaturas, provenientes de 24 países.
De acordo com os promotores da iniciativa, este número traduz um aumento de 71% face às 31 candidaturas recebidas em 2018, a par de um reforço substantivo de candidaturas de fora da Europa, que representaram, em 2019, 41,5% do total de projetos apoiados, contra 9,7% em 2018.
Neste âmbito, o programa vai beneficiar editoras de Alemanha, Arménia, Bielorrússia, Bulgária, Chile, Colômbia, Croácia, Dinamarca, Egito, Eslováquia, Espanha, França, Grécia, Hungria, Índia, Itália, Macedónia, Países Baixos, Polónia, República Popular da China, Roménia, Rússia, Sérvia e Ucrânia.
Também no número de países candidatos se verifica um aumento de 50% face aos 16 países de 2018, bem como um acréscimo de 38% no número de autores abrangidos, segundo o Camões – Instituto da Cooperação e da Língua.
Quanto à área dos projetos apoiados, o maior número situa-se no Romance, estando também representados outros géneros, nomeadamente, Banda Desenhada, Biografia, Conto, Crónica, Dramaturgia, Ensaio, Ilustração, Novela, Poesia.
O programa de apoio à edição teve, em 2019, um financiamento global do Camões de 40.000 euros, representando a edição dos dois autores clássicos (Camilo Castelo Branco e Júlio Dinis) e dos 38 autores contemporâneos um investimento global das editoras envolvidas na ordem dos 440.000 euros.
Fonte: Lusa